Звонок: Полная Версия / Ringu: Kanzen-ban (1995)
=


Название: Звонок: Полная Версия
Оригинальное название: Ringu: Kanzen-ban
Год выхода: 1995
Жанр: детектив, ужасы
Режиссер: Чисуи Такигава / Chisui Takigawa
В ролях: Катсунори Такахаси, Аянэ Миура, Мэй Татихара, Мэйя Хамада, Томорово Тагути, Ёсио Харада
О фильме:
В одно и то же время умирают четыре человека. Журналист Асакава, дядя одной из погибших, занимается расследованием этого дела. Асакава узнаёт, что все они умерли от сердечного приступа, и делает вывод, что причиной стал некий вирус, которым они заразились одновременно и в одном месте. Побывав на похоронах племянницы, Асакава выясняет, что за неделю до смерти они вместе ездили в туркомплекс Пасифик Ленд, и решает сам туда съездить. Приехав туда и остановившись в том же номере, Асакава находит их запись в дневнике о загадочной кассете, которую они посмотрели. Он берёт эту кассету у управляющего и смотрит. Кассета произвела на него ужасающее впечатление, и он начинает действительно верить, что умрёт через неделю.




Страна: Япония
Продолжительность: 01:37:20
Перевод: Любительский,одноголосый закадровый den904
Аудио # 1: Русский, АС3, 6 ch, 448 kbps, 48 000 Hz -Авторский (Ю.Сербин)
Аудио # 2: Русский, АС3, 6 ch, 448 kbps, 48 000 Hz -Авторский (А.Гаврилов)
Аудио # 3: Русский, АС3, 6 ch, 448 kbps, 48 000 Hz -Авторский (С.Кузнецов)
Аудио # 4: Русский, АС3, 2 ch, 192 kbps, 48 000 Hz -Многоголосый закадровый
https://www.kinopoisk.ru/film/8438/
https://www.imdb.com/title/tt0178868/

- Фильм снят по мотивам романов Кодзи Судзуки «Звонок» (Ringu, 1991) и «Спираль» (Rasen, 1995).
- На создание романа, положенного в основу этого японского фильма, писателя Кодзи Судзуки вдохновил его любимый ужастик «Полтергейст».
- Прототипом одной из героинь ленты Сидзуко Ямамуры стала реально существовавшая Сидзуко Мифунэ, родившаяся в 1886 году и, по слухам, обладавшая даром ясновидения. В 1910 году ее провозгласили шарлатанкой, а год спустя она покончила с собой, прыгнув в кратер вулкана.
- Во время съёмок эпизода с появлением Садако из колодца исполнительница роли Риэ Иноу пятилась назад, а при монтаже пленку пустили в обратную сторону, из-за чего движения Садако кажутся очень необычными.



Не случайно, что именно японцам удалось снять первый за последнее время ("Другие" были позже) действительно страшный фильм ужасов. Причем без традиционных для Голливуда "пугательных" моментов, которые только создают ненужную суету. Тут нет ни фонтанов крови, ни отрубленных конечностей, но почему-то один-единственный вытаращенный глаз сумасшедшей японки заставляет волосы на голове вставать дыбом.



Неумолимость проклятия, которое вызывает героиня, ужас безысходности, открывающейся перед ней — вот что пугает сильнее всего. То, что казалось детской страшилкой, внезапно оборачивается вполне осязаемой потерей близких людей. Проклятие обретает силу от того, что Асакава начинает в него верить. Она могла бы
найти тысячу глупых, реалистичных отговорок по поводу кассеты и загадочных смертей, ведь пока все спокойно. Но она верит, что через неделю снова зазвонит телефон и тогда... В этом есть что-то чисто японское — спокойная и слепая вера в нечто неумолимое, невидимое и, на взгляд непосвященного, несуществующее. В то, что, наверное, заставляло самураев совершать харакири, а эскадрильи камикадзе падать на врага с диким криком "банзай!". А героиню — не падать в обморок при виде привидений в собственном доме.



Однако режиссер Хидео Наката оставил и пару-тройку зацепок для европейского ума. Видео- и звукоряд кассеты-убийцы чем-то очень напоминает линчевские телекошмары, все эти слова, записанные задом наперед, дурацкие детские песенки, скрывающие кровавый смысл, странные "дерганные" движения персонажей, закрытые полотенцами лица и т.д. — есть в этом что-то патологическое, первобытное, пробирающее до печенок. А в сцене, где Риюдзи спускается в колодец, есть прямая цитата из "Молчания ягнят" — это ногти в царапинах на стене, сорванные жертвой в бесплодных попытках выбраться наружу... Впрочем, есть и традиционные японские "странности": разговоры с морем на непонятном языке несчастной ясновидящей Шизуки; намеки на то, что отец ее ребенка может и не человек был вовсе; а главное — чуть ли не обязательный для японской средневековой мистической прозы мотив жестокой мести призрака невинно убиенной. Прямо "Майская ночь, или Утопленница" в венке из пионов и космей...



Японский кинематограф всегда почему-то считался у нас сложным и непонятным, хотя был, скорее, непонятым. Сейчас наступает время нового знакомства с японским кино, с современным, успевшим стать в меру европеизированным, в меру американизированным, с интересным и разным — от "Звонка" до "Кинопроб", от "Акиры" до "Кикуджиро". Знакомьтесь смелее и поверьте, знакомство будет незабываемым! http://www.interkino.ru/reviews/ringu























'Кольцо смерти со дна колодца'






моменты вытеснены из подсознания и воплощены в цифровое видео. Пара сошлась на этих доводах, и они оба поверили в правдивость проклятия... однако это не даёт ответ на спасение. На плёнке, они находят взрослую женщину, которая покончила собой, бросившись в кратер вулкана. Они едут в место где она жила, и даже встречают тех, кто её знал при жизни. Выясняется, что у неё была дочь - которая без вести пропала, всё сходится к тому что она и есть автор злополучного видео. Возможно ли упокоить злобного духа, закопав его останки чтобы завершить сие зло, которое она причиняет даже после смерти? Решение будет в этом, но возможно и в другом... у пары не так много времени чтобы найти множество ответов и
понять решение загадки, в котором они возможно и не выживут. Картина берёт своей таинственной жутью, страхом перед неизвестным. Моменты повороты в большинстве не предсказуемы, это самый последний японский ужастик, который можно назвать банальным. Я читал книгу, хотя различия касательные, но ощущения были как после прочтения. Очень хорошо, что превратили всё в ужасы, был принят эффект как лучше по жанру кино, а не книги (этому и было нужно, а не как в первоначальной экранизации). Реж. Хидэо Наката - гений того времени, это создатель потрясающей запутанной мифологии, в которой не каждый способен понять некоторые детали (цитата о нём с рассказа о съёмках америк. 'Звонка 2'). Это тот фильм, который достоин был звания самого кассового J-хоррора того времени и популяризации его на весь мир. Слоган фильма: 'Перед смертью, вы услышите звонок...', а я вам скажу 'Усаживайтесь поудобней, перед вами самый достойный японский фильм ужасов - ЗВОНОК!'. 10 из 10

Будешь играть с водой, и тебя заберут гоблины
много эмоций, сначала сдержанных, затем, ближе к концу, нарастающих, как снежный ком. Можно долго и со вкусом сравнить оригинал и ремейк. Ремейк, как и многие американские фильмы бума азиатских хорроров, двигался в сторону упрощения, острых, но сиюсекундных эмоций, и после просмотра фильма не оставалось никакого послевкусия. Японский 'Звонок' оставляет после себя ощущение, будто за тобой кто наблюдает: из зеркала, из выключенного телевизора. Вроде всё в порядке, да и видаки давно уже на свалке истории, но ты всё равно подсознательно вглядываешься в чёрную глубину телевизора: не загорится ли вдруг экран, не пойдут ли помехи? Я считаю, что этот страх, даже не страх, а тревога, гораздо лучше работает на зрителя, чем обезображенные гримом лица. А взять картинку?
Американский 'Звонок' снят в сине-зелёных тонах. Стильно, ничего не скажешь. Но в японском 'Звонке' так по-ламповому светло и обыденно, что и не скажешь, что за кошмар приготовила для своего семейства японская журналистка. Проклятая кассета лучше передаёт эмоции Садако, ведь именно её мыслеобразы и транслировались на пленку. В романе это место вообще описывалось так, что и зритель, и читатель буквально чувствовали эмоции на видеокассете. Ну и, конечно, тот момент, который всегда меня смущал в американской версии, но был отлично объяснен в японской: зачем Самара трезвонила абсолютно всем жертвам? В японском фильме (как и в романе) звонок раздался только раз: в злополучном домике, где многолетняя ненависть Садако, трансформированная в энергию, была записана на пленку. Элегантное и изящное объяснение. А что до гоблинов, чёрт его знает, что в этих японских морях водится. 10 из 10 За мороз по коже. Один из лучших мистических триллеров 20 века.
стр 1 стр 2 стр 3 стр 4 стр 5
![]()















